Mariana Vega Droguett

Sobre mí
Con más de 17 años de experiencia en Lengua Inglesa, con grado de licenciada, he tenido la oportunidad de verle sitiada en variadas circunstancias, desde el aula en enseñanza preescolar e incluso educación superior, así como también en conferencias de prensa o terrenos extremos y por supuesto el traducciones de textos de variadas dificultades, incluyendo técnicos.
Identidad Verificada
Documento de identidad & RUT
Antecedentes verificados

De Ñuñoa

1 vez contratado

1 empleado

19 años de experiencia

Opiniones

Preguntas y Respuestas

¿Cuál es tu proceso típico para trabajar con un cliente?
Primero, nos identificamos, me consultan sobre el tipo de trabajo que requieren y el plazo que tiene, luego cotizamos y según acuerdo llegamos a un trato.
¿Qué educación o entrenamiento tienes con respecto al trabajo que realizas?
Comencé con un intercambio estudiantil por AFS por el periodo de un año viviendo en Letonia, donde aprendí también Letón. Luego, obtuve mi título técnico en traducción m/RRPP, donde traduje un manual de cilindros hidráulicos para camiones de la compañía Komatsu. Luego me perfeccioné sacando el pregrado y mi Licenciatura.
¿Tienes alguna forma estándar para cobrarle a los clientes, si es así, cuál?
Se cancela un monto acordado por adelantado y al entregar encargo el saldo pendiente.
¿Cómo empezaste a hacer este tipo de trabajo?
Comencé con mi práctica universitaria, con manuales técnicos de maquinaria minera, y luego como intérprete y educación con los años. En educación superior con lenguaje nemotécnico de acuerdo al área de estudio.
¿Con qué tipo de clientes has trabajado?
Estudiantes particulares, universitarios, adultos, ejecutivos, preescolares.
¿No es lo que estas buscando?

No hay problema: tenemos a más profesionales.